SAKIA's profileSAKIAXPhotosBlogListsMore Tools Help
    9/29/2009

    HGW XX/7

     

    九月的这一天   色下蓝色的月光   杨李树下一片静默
    轻拥着成膜沧桑的吾爱    依在我怀中  宛如美丽的梦

    夏夜晴空在我们之上    一朵云遮住了我的目光
    如此洁白  至高无上    我再度仰望 却不知去向……

     

                                   --- 【电影里的诗】
     

     
    电影 Das Leben der Anderen 


    德语片名直译是:【他人的生活】 出了蓝光高清碟 今天又找来看
    中文片名很商业:【窃听风暴】完全颠覆了片子本身的意境……
    让我想起今年的【港片:窃听风云】。变了一个字 却差了十万八千里……

     

    缺乏深度的电影总让观众只看到悲剧 以深深的窒息 划上句号
    而好的电影能让观众郁闷之余感受到 人性和温暖 感动和希望

    人性 救赎 美丽 温暖 感动 希望  聚在一起 成就了【他人的生活】

     

    介绍:

     

    故事发生在前民主德国,片中的那种人人自危的紧张状况并不是导演在故意的夸大,前民主德国有85000名秘密警察和数十万名埋伏在社会各个角落的"线民"。着确实反映了当时统治者的病态心里。身为特工学校教授的主人公Wiesler原来是一名监听特工,是一个民主德国统治人民的国家机器,一个很合格的特工人员,他不苟言笑,业务熟练,虽然已经身为老师,在上课学生提出一个关于人权的异议的时候,他还会不自然的在学生的名字上打叉。生活中几乎没有其他的表情,对时间敏感,生活有条不紊,他是那个时代很多德国秘密特工的典型代表,是一个合格的特工,他也是个木讷的人,不太会表达自己的心里想法,但也正是他这样的人,没有可能成为他的同事那样的高官,永远只是作为一个螺丝钉在慢慢的工作着,在这样一个平常的人身上,会有怎样的事发生呢?
      
    一天,一个已经身为高官的安全局的老同事来找他帮忙,完成对作家Dreyman和他的夫人Sieland的监视。在监听这对艺术家夫妇生活的时候,wiesler慢慢的爱上了热爱和崇尚自由的他们,在他们的生活中,他找到了另外的自我,对于这对夫妇,他现在的地位就像是一个幽灵一样无时无刻不在监视着他们,但却像上帝一样控制改变着这他们,他通过安装在门铃上的电线,让作家知道了妻子为了自己而和文艺部长约会的秘密,而也是他在酒馆里见到了女演员,通过自己的话感动了她,让她回到了作家的身边。他完全被他们吸引了,感动了…….有一个镜头是而艺术家夫妇幸福的拥抱在一起,而他在耳机的另一边也侧着身体,环抱着手臂,仿佛是在安抚着爱人,这时另外一名接班的特工来了,他马上坐正身子,严肃的说:“你又迟到了5分钟”。当晚,他找来一个妓女用来宣泄自己的感情,幼稚得要妓女配多陪他一会……
      
    他在被这对夫妇的生活感动的同时,也渐渐的厌恶了体制下的人们:文艺部长要求调查打压Dreyman的真正目的是要追求Sieland, 在局中老同事作为上司变态的调侃恐吓一个年轻的职员.同时他的内心也异常的矛盾着,真正的转变点是他掌握了Dreyman足够的证据要向老同学报告的时候,却犹豫了,彷徨了,最终,他选择了要求一直信任他的同事撤走所有的其他的监听人员,自己一个人来保护这对夫妇。他知道所有的真相,而且他的高官朋友也和他说了不只一次,如果这一次窃听计划成功的话,他们都会得到提升的,而且也表明了失败的后果,这里面甚至在暗示他只要断章取意的抓住一点把柄就可以。但是,他用尽了自己所有的力量,去保护这对夫妇。
      
    当看到自己心爱的人不幸被汽车撞死的时候,他再也抑制不住心中的冲动,不顾自己特工的身份,像个孩子一样疯狂的冲了上去,跪在女演员面前, 女演员对他说:“我不会忘记你做过的一切的” 他说:“别说话了,你不会死,我已经把打字机转移了” 这时,作家从楼上冲了下来,而Wiesler,像影子一样躲到了一旁,作家抱着 痛苦失声的时候,Wiesler的心中也在为自己的爱人默默的流着泪。
      
    多年后,当作家知道真相的时候,他去找Wiesler,而这时Wiesler已经成为了一个小小的邮递员,拉着一个小车子,步行在街上,一家,一家的送邮件,作家最后还是决定没有去影响他现在的生活,而是决定写一本书,来纪念这个曾经保护过自己的人。

     

    台词:

     

    部长:你热爱人群 坚信人会改变。Dreyman。不管你多常在戏中强调。但人是不会改变的。
    最后:都改变了……


    特工:许多人都喜欢 真实的你
    女人:演员从来就不是“真正的你”
    特工:但你是……


    特工:舞台上的你比你现在更像你自己。

    女人:我得走了……

    特工:明白吗?你又变得不像你自己了。


    Die Sonate vom Guten Menschen 献给好人的奏鸣曲

    HGW XX/7 gewidmet,in Dankbarkeit. 这本小说谨献给 HGW XX/7 至上最深的感激……


    店员:这本是书价格 29.80 要包起来送人么?
    特工:No. This is for me.

     

    HGW XX/7 是主角特工的代号 又是这神秘的数字……

     

    Comments

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://sakiax.spaces.live.com/blog/cns!640EC60738113362!3695.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None